They have promised to communicate with Dr. Danara Pel and ask if she will help us.
Ci hanno promesso di chiedere alla dottoressa Pel se può aiutarci.
Ask if she knows where the saucer went to.
Chiedile se sa dov'è andata l'astronave.
Then why did you ask if she was still hot, Miss Manners?
Allora perché mi hai chiesto se era ancora figa, Signor Buone Maniere?
And, see, I thought that was pretty smart of me, right, to ask to borrow the sunscreen, because that way I could ask if she wanted some and I could rub some on her back, right?
E, vedi, credevo che fosse una mossa piuttosto intelligente, da parte mia, chiederle di prestarmi la crema solare, perche' in quel modo potevo chiederle se ne voleva un po', e potevo spalmarne un po' sulla sua schiena, giusto?
Why do you ask if she's in trouble?
No. Perche' ha chiesto se fosse nei guai?
Can I ask, if she's in trouble, why the police aren't handling it?
Posso chiedere, visto che e' nei guai, perche' non se ne occupa la polizia?
Buddy, I'll ask if she can give you a call when this is all over.
Le diro' di chiamarti quando tutto questo sara' finito.
Friends began to ask if she had fallen in love with old age, or something was too young.
Le amiche iniziarono a chiedere se si fosse innamorata della vecchiaia o se qualcosa fosse troppo giovane.
Look, we can't just throw away Penny's stuff, but we can ask if she wants any of it back.
Senti, non possiamo gettare la roba di Penny così, ma.... possiamo chiedere se vuole che le restituiamo qualcosa.
So that you can ask if she's going to run for President?
Per chiederle se si candidera' alla presidenza?
Why would I ask if she's here if she called?
Perche' te lo chiederei se mi avesse chiamato?
Did you ask if she was ever under psychiatric care before?
Le ha chiesto se si e' mai sottoposta a cure psichiatriche?
Didn't ask if she was tough, asked if she was helpful.
Non ti ho chiesto se e' una tosta, ti ho chiesto se ti ha aiutato.
Tom's gone to ask if she'd like some dinner.
Tom le chiedera' se vuole unirsi per cena.
Megan went into an audition and performed adequately from what I can tell and by the time she got to the parking lot decided to call casting and ask if she could come back in and do it differently.
Megan e' andata ad un'audizione. E si e' comportata bene, per quanto posso giudicare. Ma quando e' arrivata al parcheggio ha deciso di chiamare il casting e ha chiesto se poteva tornare e farla in modo diverso.
Ask if she wants to tag along.
Chiedile se vuole unirsi a noi.
So, once we're in front of Paul Lagravanese's mistress, we're just supposed to politely ask if she knows where Troy Abate is?
Allora, quando saremo davanti all'amante di Paul Lagravanese, le chiederemo gentilmente se sa dov'è Troy Abate?
She came by to ask if she could rent the mansion back from me, Seeing as how I won't want to be living there.
E' venuta a chiedermi se poteva prendere in affitto la villa, visto che non avrei voluto viverci.
She's gonna ask if she can come along with us.
Ti chiedera' se puo' venire con noi.
You didn't even ask if she was there, Moriarty.
Lo sai che non le hai neanche chiesto: - Ci sei, Moriarty?
I didn't ask if she was nice.
Non ti ho chiesto se era gentile.
Could you text her, ask if she'll make it?
Le puoi mandare un messaggio, per sapere se verra'?
Why would she even ask if she knew you'd refuse?
Perche' glielo avrebbe chiesto se sapeva che avrebbe rifiutato?
Ring this woman up and ask if she has an original Monet on the wall in Shitbird, Texas.
E proprio l'incongruità di essere appeso a una roulotte...
And ask if she's got a sister!
E chiedile se ha una sorella!
1.0656020641327s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?